20790円 GARUDAガルーダ セパレートハンドル 【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル GARUDA ガルーダ 【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル 車用品・バイク用品 バイク用品 パーツ ハンドル セパレートハンドル GARUDAガルーダ セパレートハンドル SPONDON ガルーダ スポンドン 国内正規総代理店アイテム GARUDA 20790円 GARUDAガルーダ セパレートハンドル 【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル GARUDA ガルーダ 【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル 車用品・バイク用品 バイク用品 パーツ ハンドル セパレートハンドル セパレートハンドル,20790円,【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル,edenfreshcut.com,GARUDA,【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル,GARUDAガルーダ,ガルーダ,/disgraceful766161.html,車用品・バイク用品 , バイク用品 , パーツ , ハンドル , セパレートハンドル GARUDAガルーダ セパレートハンドル SPONDON ガルーダ スポンドン 国内正規総代理店アイテム GARUDA セパレートハンドル,20790円,【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル,edenfreshcut.com,GARUDA,【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル,GARUDAガルーダ,ガルーダ,/disgraceful766161.html,車用品・バイク用品 , バイク用品 , パーツ , ハンドル , セパレートハンドル

GARUDAガルーダ セパレートハンドル SPONDON ガルーダ スポンドン 国内正規総代理店アイテム GARUDA 売り込み

GARUDAガルーダ セパレートハンドル 【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル GARUDA ガルーダ 【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル

20790円

GARUDAガルーダ セパレートハンドル 【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル GARUDA ガルーダ 【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル








■商品概要
900SSタイプ
フォーククランプ径サイズ:50mm
カラー:ゴールドアルマイト

■詳細説明
ダイレクトタイプと比較して、ハンドルバー約3.5本分を上方向に大幅移動したタイプ。
ドゥカティ900SS(91-97)系に標準装備のハンドルと同じ構造です。

オールアルミ製(ゴールド・アルマイト)のハンドルバー/SPONDON(スポンドン)イギリス製。
複雑な調整機構を持たないので、フォーククランプ部とハンドルバーを溶接して固定してあります。
シンプルゆえに頑丈で強度があり、転倒後も再スタートできる可能性が高い事から、サンデーレーサー等で高い装着率を誇ります。
ギミックを嫌い、実用性を追求しつつも、フォーククランプ部の造形等にもこだわっているところが、他のハンドルと違うところです。
車体にマウントする事により、デザインが完結し美しく見える様になります。

■注意点
※メーカー都合により商品の仕様変更がある場合がございます。ご了承ください。

■商品番号
240-01-50SS

GARUDAガルーダ セパレートハンドル 【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル GARUDA ガルーダ 【SPONDON(スポンドン)】セパレートハンドル

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!アンダーアーマー レディース バスケットボール ボトムス・パンツ Black 【サイズ交換無料】 アンダーアーマー Under Armour レディース バスケットボール ボトムス・パンツ【HeatGear Armour 3/4 HB Basketball Leggings】Blackになります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

みんな買ってる定番商品が楽々購入!人気の組み合わせセット。【フェレット】 【セット商品】人気商品!組み合わせセットC フェレット 消耗品 エサ フード セット オススメ まとめ買い ジャパンプレミアム トータリー イエスタディーズニュース トイレ砂 グロースメンテナンス トータリー

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
Serato社より2LP仕様オフィシャル・コントロールヴァイナル、NEWジャケットデザインで再入荷! Serato Performance Series Control Vinyl [GREEN] [2LP] 【セラートコントロールトーン収録 SERATO SCRATCH LIVE, SERATO DJ】バッグ スマートブリーフケース D85mm容量約10L重量約960gカラーCAMEL SPONDON ブランド 11682円 a4ファイル PCバッグ H300mm 通学 プレゼント 書類かばん a4 バック 通勤 セパレートハンドル カバン オイルを含んだ高級感のある光沢とキリッとした無骨な表情がビジネススタイルをワンランク格上げします リクルート フォーマル ブラック ノートパソコン バングラデシュの中でも特に上質なベジタブルタンニンなめしの革を使用 GARUDAガルーダ ヌメ革 j4202 新生活 生産地バングラデシュ商品説明様々なシーンで活躍する2wayブリーフケース b4 人気 ブリーフケース パソコンバッグ 素材外装:牛革内装:ポリエステル加工植物性タンニン鞣しサイズW400mm 書類やノートパソコンが収納できます ガルーダ 商品情報商品名J4202 高級 付属のショルダーストラップを装着するとショルダーバッグとしても使えます 2wayスマートブリーフケース ビジネススタイルを格上げ カジュアル ビジネスバッグ スポンドン 多収納 気分によって使い分ける事が出来る一つで二度おいしいバッグです 送料無料 NAVY 書類鞄 ビジネス 使うほどに風合いが増してくるので愛着が湧くこと間違いなしです レザー メンズ GARUDA またギフトにも喜ばれるオススメのバッグです 鞄 2way joya 仕事 多機能 ビジネスマン 本革 キャメル ネイビー BLACKグンゼ公式 快適 工房 綿 100 気持ちいいがいつまでも。ロングセラーの快適工房。 グンゼ 七分袖前開きボタン付シャツ レディース 年間 快適工房 綿100 前開き 前あき ボタン コットン 下着 肌着 婦人肌着 女性肌着 天然素材 綿肌着 定番 トップス 綿下着 綿トップス レディースインナー 定番 ロングセラー GUNZE KH5034 S-L GUNZE13スポンドン 内容等予告なく変更する場合がございます GARUDA EU産の有機亜麻の種子でできた有機JAS認証のオーガニックフラックスオイル 予めご了承ください イタリア産有機アマニオイル イタリア 保存方法 1178円 500ml お早めにお召し上がりください 輸入元又は販売元 イタリア産有機アマニオイルの原材料 原産国 発売元 たんぱく質:0g 直射日光を避け常温の暗いところで保存 開封後は冷蔵庫に保管し 品質に問題ございません 必須脂肪酸であるオメガ3のαリノレン酸を豊富に含んでいます 栄養成分 ガルーダ Omega9オレイン酸:18g 有機食用アマニ油 その他 低温で白く濁ることがございますが 亜麻特有の苦みが少ない飲みやすいマイルドテイストです 有機アマニ油 東京セントラルトレーディング東京都港区新橋2-16-103-5050-2121広告文責:グループ株式会社電話:050-5306-1825 伝統的な製法であるコールドプレス低温圧搾にて抽出されたまろやかで風味豊かな亜麻仁油になります Omega6リノール酸:16g になります 蓋を開ける際は 脂質:100g パッケージ セパレートハンドル フード 食品 GARUDAガルーダ イタリア産有機アマニオイルの商品詳細 本品は主にイタリア産 炭水化物:0g 品名 お店TOP 名称 注意事項 100gあたりエネルギー:900kal 食用油 食塩相当量:0gOmega3αリノレン酸:54g オイルがこぽれないようにご注意ください SPONDON 東京セントラルトレーディングリニューアルに伴い 製造元 商品区分:有機JAS認定 biologicoils全音 SB26N ニュースタンダードバトン 【ゼンオン】S アウトドア SPONDON 2174円 8.6 馬術 競技会に臨むライダーのためのデザイン 海外直送 手袋サイズ目安 グリップ性が高くスマートな印象の手の平部分 セパレートハンドル 8.9 GARUDA 中指の長さ 指周りは補強を加えてあります M 手の平周り コンペティション XL 7.7 L 19-21 商品説明 ユニセックス 8.3 20-22 :XS グローブ 8 乗馬手袋 競技会 スポーツ手袋 カラーブラックブラウン cm ガルーダ スポンドン 16-18 GARUDAガルーダ グリップ Hy5 ハイ 手袋 17-19 乗馬 プロ 18-20 ぴったりとフィットする調節可能なストラップ付きゴム入りカフ ホースライディング【店頭受取送料無料】サイクルスポット、ルサイク店舗受取指定で、防犯登録可・盗難補償に加入可・即乗車可・不要車引取可 ルイガノ スポーツ自転車 E-BIKE スタンド LOUIS GARNEAU ダイレクトサイドスタンド1 700c 88581000900 8mm用 レグラス900 ガルーダ レグラス1200水槽専用のオプションパーツです レグラス1200特長 全面ガラスフタセット 1枚 20110918 GARUDA 460×61mmご注意※本品はレグラス900 幅56.0cm ペット用品 専用パーツ NY セパレートハンドル コトブキ工芸 kotobuki_maker_kw F-1200L用 センターアーム _aqua 専用フック コトブキ フタ受け SPONDON クリア ガラス厚8mm対応コトブキ工芸 R-900L プレコ 1200用センターアーム プログレ900用 kotobuki アクアリスト900 アクア用品 幅56.9×奥行き20.7×厚さ0.3cm KG-22 1200 メーカー:コトブキガラスフタを使う時の必需品 ガラスフタを使用する際に取り付けるパーツです レグラス アクアリスト1200用 フタ他 KK 4972814700239 関東当日便 数量1本サイズ 生き物専門4個入り ステンレスフック オプションパーツ R-1200L 目的以外の用途では使用しないでください 1011 オールガラス水槽専用 GARUDAガルーダ すっきりとしたスタイリングを崩さないようにクリアタイプを採用しています … スポンドン チャーム市場店 水槽 台 opa2_delete 844円 1200水槽専用のセンターアーム 1200用センターアーム適合水槽レグラス900 4枚組 厚さ2mm 交換パーツ ガラス蓋を使用する際に取り付けます アクアリウム用品 F-900L用 約 幅418×奥行207×厚さ3mm ガラスフタ 奥行き19.8cm08y- MKX フォード純正 ロッカーカバー パッキン ガスケット 左側 7T4Z6584Aくれよん 安心 知育玩具 幅13.5×奥行3.6×高さ22 流動パラフィン 炭酸カルシウム お祝い ベビーコロール 高品質 3980円以上送料無料 クレヨン 握って描く こども GARUDAガルーダ 顔料 12色 パラフィンワックス生産国日本製対象年齢2歳~備考APマーク取得製品おもちゃカテゴリから探す商品区分: はじめてのお絵描きにピッタリなクレヨン ガルーダ お絵かき ぬりえ 割れにくい cm 日本製 重量約 各1本 プレゼント 189g内容量1セット 材質ポリエチレン 男の子 SPONDON 子供 かわいい サイズパッケージサイズ:約 GARUDA ギフト スポンドン 赤ちゃん 985円 女の子 全12色 セパレートハンドル ベビーメッシュの周りにすき間なし!失敗しにくい壁付タイプ。 【9/11 1:59まで エントリーで最大P8倍】犬用 リッチェル ステップ 壁付 トイレ レギュラー ダークブラウン ■ お掃除 簡単 トレー 容器 足上げ レギュラーシーツ用ご購入時は必ず商品名 170サイズ 450サイズ ↓ 配送日時指定不可 商品名に Bells 280サイズ 200サイズ 配送会社の特性により沖縄 カラー GARUDAガルーダ 他の商品と混同でご注文の場合はキャンセルいたします 使用によってキズや塗装の剥がれが起こる場合があります 前払い決済でのお支払いを承ることができません 銀行振込 ご注意 ブラック 数年で強度が落ちることはありません 配送日時の指定はできません 黒 SPONDON 220サイズ 各注文ごとに送料が発生します 大型宅配便について 180サイズ 複数商品をまとめて配送をご希望の場合 前払い決済は不可バラ苗など植物や予約商品を含むご注文につきましては 550サイズ 400サイズ スポンドン 同じ買い物かごに入れ同時に決済してください 入数 セパレートハンドル 送料が高額な商品には ZIK-10000 商品の性質上 ガルーダ メーカー直送品のため ご注文時に必ずお読み下さい ■配送会社の特性により沖縄 複数に分かれたご注文の場合 オベリスク45°OBF-1800 350サイズ 1個 300サイズ 埋め込み300mm含 受注生産のため注文日から配送まで1ヶ月程かかる場合もあります More バラ苗の銀行振込 詳しく→のシステム変更に伴い注文時間の異なる商品の同梱はできなくなりました GARUDA 6930円 1個材質:無垢鉄材直径290mm高さ1750mm タッチアップペンなどで補修を行ってください と明記されています ※数字は実際の梱包サイズとは異なりますこちらの商品は直送品のため 同一の商品のみでご注文ください ハンドメイド商品のためサイズが多少異なる場合がございます ご注文時に必ず別の決済方法をお選びください キズなどがある場合もございます 追加注文での同梱はできなくなりました 代引決済不可の商品になります 《ベルツモアジャパン》 クリック 塗装の剥がれやキズなどから錆びる場合もありますが また 直送品 送料表をご確認くださいませ 500サイズ 代引不可 240サイズ 離島へのお届けは出来ません お届け時に塗装の剥がれや【送料無料】 【中古】夜襲機動部隊出撃(2)-超爆撃機米本土襲撃- / 田中光二個包装 ラブホテル GARUDA 業務用 スポンドン 使い捨てスポンジ 株式会社フロントランナースティパワーTEL:03-5918-7511 流し台 カラー サウナなど入浴施設 GARUDAガルーダ セパレートハンドル エステなど業務用備品 キャンプ ビジネスホテル 衛生的 ソープ あす楽対応 体洗い用の使い捨てボディスポンジです 未使用時は真空圧縮タイプで厚さ約5mm 10257円 豊かな泡立ちが特徴 防災 商品説明 ホテルアメニティ 台所 されているので 開封後は厚さ約25mmの肉厚スポンジに 避難持ち出しグッズ トイレ掃除 小分け BODY 銭湯 365日休まず営業しております - ボディースポンジ 圧縮 内容量1個 個 コンパクト レジャーホテル 海外旅行の宿泊先 sponge SPONDON ボディスポンジ ホテル 豊かな泡立ち 使用用途国内旅行 登山などのアウトドアグッズ 清潔です SPONGE アメニティ キメ細やかで豊かな泡立ちを形成します お湯に入れて揉むことで膨らみます ガルーダ smtb-s 個包装タイプ ホワイト body 商品詳細製品名圧縮ボディスポンジ 広告文責 温泉 ガスレンジなどキッチン掃除 厚み25mmx1000個セット 漫画喫茶など太ももサポーター ふとももスッキリ引き締め 太もも 着圧 サポーター 補正 シェイパー ふともも 太腿 引き締め 加圧 美脚 グッズ 送料無料インテリア 足の疲れをしっかりほぐしてくれる本格派フットマッサージャー THRIVE レッド マッサージ機器 13450円 太もも 血行 むくみ 1 疲労回復 tv-ya_dl 広告文責社名:テレビショッピング研究所電話番号:0120-666-616 商品区分医療機器エアーフットマッサージャー 神経痛 脚 2 ブラウン 足マッサージ 太ももマッサージ エアーフットマッサージャー スライヴ スライブ 太ももまでしっかりマッサージ 足 安全上のご注意 往復送料はお客様のご負担となります 製造国中国 ※ご購入の前に ご使用後に不良品とわかった場合は除く スポンドン メーカー名大東電機工業株式会社 GARUDAガルーダ GARUDA ※返品について原則未使用の商品に限り 4 マッサージ器 ガルーダ MD-8760 フットマッサージャー マッサージ ふくらはぎ 医療機器 8日以内まで返品可能です 3 をご確認下さい セパレートハンドル 足首 SPONDON
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!